Поиск поТоварам и услугам
КаталогФирм


Сотрудник моей мечты

Старая история, которую нужно перечитывать хотя бы раз в год, на этот раз с моими комментариями — А Message to Garcia

Не знаю, как вы, но я, прочитав первый раз А Message to Garcia, — толком его не понял. Написано оно 116 лет назад, язык написания непривычный для сегод­няшнего времени, написано на английском, и хорошего перевода нет, потому что напрямую оно не переводится точно.

1-1

Это очень глубокое письмо, которое нужно читать несколько раз и перечи­тывать в течение нескольких лет, чтобы понять его глубокий смысл. Ну и, самое главное, — не просто понять, а принять как способ действия в современных ус­ловиях: когда руководителем и исполни­телем являешься ты сам-(а), когда ты сам себе передаешь такие «послания для Гарсия» по нескольку раз в день.

На днях снова перечитал это письмо, и возникло желание написать комментарий к нему, свой комментарий. Мне очень интересно Ваше мнение, хотелось бы обсудить его вместе с Вами. Тем бо­лее что послание заслуживает того. Пе­ревод использую тот, что есть, — прямой.

Эту историю Элберт Хаббард написал в далеком 1899 году. И сразу же — в феврале 1899 — она появилась в его журнале The Philistine. И практически сразу же George Daniels из the New York Central Railroad попросил разрешения сделать 500 000 экземпляров этой истории. Вслед за этим перевод этой истории вручили ка­ждому работнику Русской железной дороги.

Никто у нас не знает, кто такой Элберт Хаббард, что это за журнал такой, и это неважно, важно, что письмо этого человека в каком-то журнале получило такой резонанс. Я так понимаю: 500 тыс. экземпляров были для сотрудни­ков Нью-Йоркской центральной железной дороги. Можно ожидать, что на Российской железной дороге работало ни­как не меньше 500 тыс. работников.

В 1905 году в войне с Японией каждый русский солдат с собой нес копию этого легендарного текста. Через пленных он попал к японскому командованию и был переведен. И буквально сразу же приказом императора копия этого тек­ста была вручена каждому работнику правительства.

Со стороны России в Русско-Японской войне участво­вало около 500 тыс. солдат. В правительстве Японии рабо­тало тогда более 100 тыс. людей. То есть за какие-то 5 лет в самом начале 19-го века это письмо было распечатано в количестве более 1,5 млн экземпляров. По тем временам очень серьезный тираж.

Послание для Гарсия Элберт Хаббард.

Во всей этой истории с Кубой один человек все время по­является на горизонте моей памяти, как Марс в периге­лии.

Америка воевала с Испанской империей за превосход­ство в Мире, война началась на Кубе. Автор никак не мо­жет забыть один случай, который там произошел.

Когда развязалась война между Испанией и Соединен­ными Штатами, появилась необходимость быстро пере­дать сообщение лидеру повстанцев. Гарсия был где-то в далеких горах Кубы — никто не знал, где именно. Никакая почта, никакие телеграфные сообщения до него не доходи­ли. Президенту было необходимо заручиться его поддерж­кой, и срочно.

3-1

Что делать!? Главный герой этой истории именно Роуэн.

Послали за Роуэном и вручили ему письмо для Гарсии. Как именно этот парень по имени Роуэн взял письмо, за­печатал его в непромокаемый мешочек, привязал к себе на грудь, за четыре дня высадился на побережье Кубы из обычной лодки, исчез в джунглях и через три недели вы­шел на другой стороне острова, пройдя пешком по враж­дебной стране и доставив письмо Гарсии, мне не хочется сейчас рассказывать подробно. Смысл в том, что МакКин­ли дал Роуэну письмо для Гарсии; Роуэн взял письмо и не спросил: «Где он сейчас находится?».

В этом абзаце и есть тот случай, который так врезал­ся в память автора и вдохновил написать об этом. Да­вайте подробнее вникнем в ситуацию. Все находились где-то далеко от побережья Кубы — 4 дня на лодке, ну это, скажем, сотня километров как минимум. Куба была для всех вражеской территорией, и это означает, что Ро­уэна могли пристрелить в любой момент.

Главный герой Роуэн, возможно, никогда не был на Кубе. У него там не было никого из знакомых или тех, кто мог бы хоть как-то помочь. Т.е. он доплыл до Кубы на лод­ке, пошел дальше пешком, нашел Гарсия, передал ему со­общение и вышел пешком с другой стороны острова.

Что собой представляла Куба в конце 19-го века? Длина острова 1250 км, ширина до 200 км, максималь­ная высота гор 1972 км, дорог и машин не было. В без­брежных горах Кубы по карте это выглядит примерно 100х400 км, в которых надо было найти Гарсия, неиз­вестно где находящегося, и передать сообщение.

«Время от времени» — ав­тор, наверное, пошутил или, может, в его времена это случалось время от времени. Сейчас это постоянно случа­ется как образ жизни.

Бездарная помощь, невни­мательность, неряшливость, безразличие и работа впол­силы, похоже, стали нормой дня. И ни один человек не может преуспеть, разве толь­ко что он кнутом и пряником или угрозами принуждает людей или подкупает дру­гих, чтобы те ему помогли; а может, Господь Бог в добром расположении духа совершит чудо и пришлет ему Ангела Света в помощники.

4

Если вы руководитель, наверное, теперь понимаете, что не Вы один такой «бьётесь головой об стену», чтобы добиться от подчиненных исполнения заданий.

Если Вы подчиненный, то, возможно, сейчас поймете, почему руководители такие «злые» и почему они с вами «так» обращаются. А самое главное, что Вы можете в сде­лать, чтобы избежать этого в будущем.

Вы, читатель, проверьте это: вот вы сидите в офисе — шестеро помощников на расстоянии одного звонка. Позо­вите любого и попросите: «Посмотри, пожалуйста, в энци­клопедии и сделай краткий обзор жизни Коррегио».

Ну автор решил приколоться и задал задачку для пер­вого класса, чтобы проверить исполнительность ваших подчиненных, а может, вашу. Коррегио взят с потолка, его нет, вместо него мог быть кто угодно.

Скажет ли ваш помощник тихо: «Конечно, сэр» — и пойдет выполнять поставленную задачу?

Ставлю на что угодно, что нет. Он на вас посмотрит ры­бьими глазами и спросит что-нибудь вроде:

— Это кто такой?

— В какой энциклопедии?

— А где взять энциклопедию?

— Меня что, для этого нанимали?

— То есть вы имели в виду Бисмарка?

— А что, Алексей не может этого сделать?

— Он что, уже умер?

— Это так срочно?

— Может, я вам принесу книгу, а вы сами посмотрите?

— А зачем это все надо?

«Рыбьими глазами» — это автор культурно выразился, имея в виду «идиотский взгляд».

5

Ох, как это знакомо — приходится отвечать на десятки дурацких вопросов, чтобы убедить кого-то что-то сделать.

Помилуй Бог! Есть еще человек, чей облик нужно бы запечатлеть в вечной бронзе и поставить статую в каждом учебном заведении на планете. Не нужно учить молодежь по книгам, давать им наставления о том и сем — нужно лишь укрепить каждую их косточку, которая бы сделала их преданными товарищами, способными действовать долж­ным образом, концентрировать свои силы; делать такие вещи — доставить письмо Гарсии.

Любой руководитель, даже начинающий, по-особенно­му понимает смысл этих слов, почему этому Роуэну нужно поставить бронзовый памятник в каждом учебном заведе­нии. А вот подчиненные не совсем понимают, и им необхо­димо вдуматься в эти строки.

Я бы очень хотел, чтобы мне прочитали и обьяснили это «Послание к Гарсия» лет так в 10-15, я бы сэкономил многие годы жизни, здоровья для себя и своих руководи­телей.

Генерал Гарсия сейчас ушел в мир иной, но есть и дру­гие Гарсии. Нет такого человека из тех, кто взялся за дело, требующее участия многих людей, кого время от времени не поражала бы глупость среднего человека — неспособ­ность или нежелание сконцентрироваться на одной вещи и довести ее до конца.

Кстати, все вопросы ложные. Вместо того чтобы отвечать, дайте почитать это «Послание для Гарсия». Ставлю десять к одному, что после того, как вы ответите на все его вопро­сы и объясните, как найти информацию, почему она так важна, помощник пойдет, возьмет еще кого-нибудь себе в помощники, чтобы найти Корреггио, а затем вернется об­ратно и скажет, что такого человека вообще не существо­вало. Конечно, я могу проиграть, но по закону средних ве­личин вряд ли.6

Автор готов рискнуть своими 10 тысячами, чтобы вы­играть вашу 1 тысячу. Если ваши подчиненные все-таки справятся, Вы же рискуете тысячей, чтобы заработать 10 тысяч.

Ну а если вы мудры, вы не станете объяснять своему помощнику, что Корреггио нужно искать на букву «К», а не «X», а хитро улыбнетесь и скажете: «Да ладно», пойдете и посмотрите сами. И эта неспособность действовать са­мостоятельно, это моральная глупость, эта слабость воли, это нежелание с радостью ухватиться за веревку и тянуть груз — именно те вещи, которые отодвинули социализм в чистом виде настолько далеко в будущее. Если люди не будут действовать самостоятельно, что они сделают, когда результат их усилий на благо всем?

Сможет ли такой человек написать письмо Гарсии?

— Видишь того бухгалтера? — спросил меня как-то на­чальник цеха на большом заводе.

— Ну и что?

— Он хороший бухгалтер, но если я его пошлю в город с небольшим заданием, он может его выполнить, а может и заглянуть в четыре забегаловки по пути, а когда доберется до главной улицы, то забудет, зачем его послали.

Многие обижаются, что им так мало платят. Но если работать, как упомянутый бухгалтер, то за работу по-хо­рошему придется доплачивать, потому что такой человек отнимает слишком много времени у других людей, чтобы им управляли.

Можно ли доверить такому человеку доставку письма Гарсии?

В последнее время мы все чаще встречаемся с тем, что «угнетенные работники кошмарного предприятия с низ­кой зарплатой» и «бездомный путешественник в поисках

достойной работы» вызывают плаксивое сочувствие, а в адрес людей наверху лишь изливаются потоки руга­тельств.

В последнее время — это в смысле последние 116 лет? Я думаю, это еще на долго, пока не появится памятник Роу­эну в каждом учебном заведении, вместе с изучением «По­слания для Гарсия».

Ничего не говорят о работодателе, который стареет бы­стрее времени в напрасных стремлениях заставить плохо пахнущих, никогда не достигающих успеха работников выполнить поставленную задачу; и о его долгом терпении, когда «помощник» лишь бьет баклуши, когда начальника нет рядом.

Эх-х-х-х, ради интереса возьмите фото любого руково­дителя 10-летней давности и посмотрите, что имеет в виду автор…

В каждом цехе и на каждой фабрике идет постоянный процесс отсеивания. Работодатель постоянно увольняет «помощников», которые доказали свою неспособность помочь интересам дела, и набирает новых. И неважно, насколько хорошо идут дела в целом — этот процесс идет постоянно: только если времена трудные и работу найти нелегко, этот процесс идет более тщательно, но некомпе­тентных и недостойных выгоняют, и выгоняют навсегда. Это определяет выживание тех, кто подходит лучше все­го. Личные интересы заставляют каждого работодателя оставлять лучших работников — тех, кто может донести письмо Гарсии.

Если хотите сделать карьеру, читайте это «послание для Гарсии» чаще.

Я знаю одного по-настоящему умелого человека, у ко­торого начисто отсутствуют способности работать само­стоятельно и в то же время он абсолютно бесполезен дру­гим людям из-за постоянного безумного подозрения, что начальник его подавляет или планирует его подавить. Он не может отдавать приказы и не может их принимать. Дай­те ему послание к Гарсии, и в ответ вы, возможно, услыши­те: «Ну и несите его сами!.»

Каждый руководитель знает с десяток таких или боль­ше, и фраза «Тебе надо, ты и делай» — самая частая фраза, которую он слышит, причем многие сотрудники научились выражать ее молча: лицом, внешним видом, вздохами, ин­тонацией, говоря что-то другое.

Сегодня этот человек ходит по улицам в поисках ра­боты, и ветер дует в его прохудившееся пальто. Никто его не нанимает, потому что он постоянно всем недоволен. До него не доходят разумные доводы, и единственная вещь, которая может произвести на него впечатление, — это но­сок толстого ботинка сорок пятого размера.

Как ни странно, но многие реально не понимают, поче­му не могут найти постоянную работу…

Конечно, я знаю, что настолько мо­рально пострадавших людей нужно жалеть не меньше, чем фи­зических калек. Но в нашем страдании давайте уделим хоть одну слезу и тому че­ловеку, который стре­мится поддержать нормальную работу великого предприя­тия, чей рабочий день ненормирован звон­ком и чьи волосы бы­стро становятся седыми от борьбы за то, чтобы удержать в строю безразлично настроенных, безответственных имбецилов и неблагодарных, бессердечных «работни­ков», которые, не будь их предприятия, были бы голод­ными и бездомными.

Автор окончательно утратил политкорректность к кон­цу письма и стал называть вещи или людей своими насто­ящими именами.

Не слишком ли я закрутил гайки? Может быть, и так, но, когда весь мир восхищается трущобами, я хочу выска­зать слова признательности тому, кто достигает успеха, тому, кто, несмотря на огонь и воду, направляет усилия других людей, а преуспев, ничего не получает; ничего, кро­ме лишь стола и одежды. Я носил с собой обед на работу и работал за дневную зарплату, но был и работодателем и знаю, есть что сказать с каждой стороны.

Вы еще не слышали, что говорят маркетологи про тех, кто стремится поддержать нормальную работу предприя­тия, платить вовремя зарплату, налоги, продавать товары и услуги, — т.е. о тех, кто держит этот мир.

7

Конечно, есть что сказать с каждой стороны, я не пы­таюсь переоценивать руководителей, принижая некото­рых сотрудников, и я знаю, что все немного сложнее, но все же есть глубокий здравый смысл в этом «Послании для Гарсия»…

В бедности, самой по себе, нет ничего примечательно­го; оборванная одежда и лохмотья — не то, что я бы пореко­мендовал; все руководители не такие уж алчные и подавля­ющие, и в них больше добродетели, чем во всех беднягах. Мое сердце отдано тому, кто выполняет свою работу, когда босс уехал, точно так же, как будто босс на работе. И тому человеку, которому вручают письмо Гарсии, и он тихо бе­рет послание, не задавая никаких идиотских вопросов, не испытывая никаких тайных желаний выбросить его на ближайшую помойку или еще каких-нибудь, кроме того, чтобы доставить письмо адресату, не откладывает дело в долгий ящик и не бастует за повышение зарплаты.

Самая сладкая пыль — это пыль из под колес уезжа­ющего начальника. Умение работать самостоятельно, без напоминаний — величайший навык, который сохранит свою актуальность еще много сотен лет.

Цивилизация — это один долгий непрекращающийся поиск таких людей. Все, что такой человек не попросит, нужно ему дать. Его разыскивают в каждом городе, посел­ке и деревне, в каждом офисе, магазине, на складе и фа­брике. Мир кричит в попытках найти такого человека; он нужен, очень-очень нужен — тот, кто сможет ДОСТАВИТЬ ПИСЬМО ГАРСИИ.

Ну Вы поняли, какая формула идеального работника? Вы поняли теперь, какая сверхспособность самая ценная, как минимум, уже последние 116 лет, как правильно делать карьеру, чтобы иметь гарантированно обеспеченное буду­щее?

Ну а руководителям я бы советовал: ценить так людей, как Роуэн, больше. Автор слишком мало написал про Ро­уэна в этом послании. Цените, вознаграждайте, платите и переплачивайте, если Вам повезло иметь такого Роуэна в своем коллективе.

Если Вы сами его не найдете, — скорее всего, он сам к Вам не придет. Как и Роуэна кто-то порекомендовал, пото­му что это такой тип людей, которые экономят свои силы для дела и не тратят их на пустой «гудок». Таким людям просто некогда «гудеть» и выделяться, чтобы их заметили, — они слишком заняты работой, доставкой жизненно важ­ных Посланий для Гарсия.